Уважайте власть Киндалла!
От Фра: в комментарии отсылка к south park-у и Картмановскому "authoritah", которое в переводе оного вроде никак не обыгрывалось.
Оригинал
от казлина. а вдруг это он подстроил похищение, чтобы занять трон? О_О
Мне кажется, или автор специально рисует морду Киндалла слегка дебиловатой, и немного не так, нежели лица всех остальных персонажей. Это особенно было заметно на последних страницах английской версии...
И кто бы мог подумать))
"I have sad news. Premier Romanov has fallen ill... and will no longer be able to perform his duties." Ну-ну.
Доклад королю, и без трусов! АРррр
Так это и есть правильная форма одежды для доклада королю! )
Аа ну яссноо понятно всё...
от казлина. а вдруг это он подстроил похищение, чтобы занять трон? О_О
ОтветитьУдалитьМне кажется, или автор специально рисует морду Киндалла слегка дебиловатой, и немного не так, нежели лица всех остальных персонажей. Это особенно было заметно на последних страницах английской версии...
ОтветитьУдалитьИ кто бы мог подумать))
ОтветитьУдалить"I have sad news. Premier Romanov has fallen ill... and will no longer be able to perform his duties." Ну-ну.
ОтветитьУдалитьДоклад королю, и без трусов! АРррр
ОтветитьУдалитьТак это и есть правильная форма одежды для доклада королю! )
УдалитьАа ну яссноо понятно всё...
ОтветитьУдалить